
Expressõezinhas “pescadas” no dia-a-dia (16)
-(Avoir) l’air de bozo cuja pronúncia é lér-dê-bozô.
Significa palhaço mesmo, como nosso velho conhecido Bozo.
Serve para dizer por exemplo: “a gente acaba fazendo papel de bôbo” : “on a l’air de bozo!
Se alguém disser que você é um bozo, tá te chamando de “tonto”!
Abraços
Lapin-Mère
25/01/2012
Perante o Consulado e seus 14 meses de fila, on a l’air de bozo! =P
Amei a expressão!!!Merci:)
Vou fazer um post sobre isso!!!
opa.; aulinha de frances aqui !! rs rs
e eu nao sei como farei pra seguir com as minhas aulas e com esse emprego novo…
abraços;
Catherine
http://meetyoutherecanada.blogspot.com
adorei rs em bom carioques “papel de palhaço” haha
oiiie!!!
aforei essa, vou comecar a usar. tem gente precisando ouvir isso.
beijos
ju