h1

Expressõezinhas “pescadas” no dia-a-dia (16)

-

(Avoir) l’air de bozo cuja pronúncia é lér-dê-bozô.

Significa palhaço mesmo, como nosso velho conhecido Bozo.
Serve para dizer por exemplo: “a gente acaba fazendo papel de bôbo” : “on a l’air de bozo!

Se alguém disser que você é um bozo, tá te chamando de “tonto”!

Abraços
Lapin-Mère
25/01/2012

5 comentários

  1. Perante o Consulado e seus 14 meses de fila, on a l’air de bozo! =P


  2. Amei a expressão!!!Merci:)
    Vou fazer um post sobre isso!!!


  3. opa.; aulinha de frances aqui !! rs rs
    e eu nao sei como farei pra seguir com as minhas aulas e com esse emprego novo…

    abraços;
    Catherine
    http://meetyoutherecanada.blogspot.com


  4. adorei rs em bom carioques “papel de palhaço” haha


  5. oiiie!!!
    aforei essa, vou comecar a usar. tem gente precisando ouvir isso.
    beijos
    ju



Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

You are commenting using your Twitter account. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

You are commenting using your Facebook account. Sair / Alterar )

Connecting to %s

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Join 37 other followers